2018年2月7日水曜日

BURROUGHS WITH MUSIC (21) DEAD CITY RADIO-その4

引き続き

William S. Burroughs/DEAD CITY RADIO [Island] release.1990


Design : Kevin A. McDonagh

------------------------------------------

William S. Burroughs (vo, words), John Cale (music, comp),
04. Ah Pook the Destroyer / Brion Gysin's All-Purpose Bedtime Story

Burroughsのわけのわからん朗読のバックには、John Cale作のお上品なstrings曲。

------------------------------------------

ここで引用するAh Pook Is Here/ア・プーク・イズ・ヒアの版は、

・William S. Burroughs (1979) Ah Pook Is Here. IN : AH POOK IS HERE AND OTHER TEXTS. 157pp. J.Calder, London.

引用元:
・OPEN CULTURE : The best free cultural & educational media on web > Archives > May 2014 > Jonathan Crow/Watch William S. Burroughs’ Ah Pook is Here as an Animated Film, with Music By John Cale(May 29th, 2014)
http://www.openculture.com/2014/05/ah-pook-is-here.html

・ウィリアム・S・バロウズ・著, 飯田隆昭・訳 (1992.8) ア・プーク・イズ・ヒア. 『ア・プーク・イズ・ヒア』所収. pp.5-86. ファラオ企画, 東京.


装幀 : 芦澤泰偉

------------------------------------------

Itzama, spirit of early mist and showers.
Ixtaub, goddess of ropes and snares.
Ixchel, the spider web, catcher of morning dew.
Zooheekock, virgin fire patroness of infants.
Adziz, the master of cold.
Kockupocket, who works in fire.
Ixtahdoom, she who spits out precious stones.
Ixchunchan, the dangerous one.
Ah Pook, the destroyer.

from Ah Pook Is Here

朝霧と驟雨の精イツァムナ
縄と罠の女神イクス・タブ
朝霧をとらえる蜘蛛の巣の精イクス・シェル
汚れなき火の神であり幼き子の保護神ズーイ・カク
冷寒の王ア・ジーズ
火中で業をなすカク・ウ・パカット
宝石を吐き出す女神イクス・タブ・タン
剣呑なる神ヘクス・チュン・チャン
破壊の神ア・プーク

form ア・プーク・イズ・ヒア, p.29

------------------------------------------

Hiroshima, 1945, August 6, sixteen minutes past 8 AM.

< -- omitted -- >

(Questiion:) Who really gave that order?

Answer: Control.

The Ugly American. The instrument of Control.

from Ah Pook Is Here
赤字は朗読での改変)

広島・・・一九四五年・・・八月六日・・・午前八時十六分

< -- 省略 -- >

(問い。)「誰がそんな命令を下した?」

答え。「コントロール」

醜いアメリカ人は・・・コントロールの手先である・・・

form ア・プーク・イズ・ヒア, pp.14-15
赤字は朗読での改変)

------------------------------------------

Question: If Control’s control is absolute, why does Control need to control?

Answer: Control… needs time.

< -- omitted -- >

Question: Is Control controlled by its need to control?

Answer: Yes.

(Question:) Why does Control need humans, as you call them? (< -- omitted -- >)

(Answer:) Wait…

Wait ! Time, a landing field.

from Ah Pook Is Here

問い。「コントロールのコントロールが絶対的なものなら、なぜコントロールはコントロールする必要があるのか?」

答え。「コントロールは時間を必要としているからだ」

< -- 省略 -- >

問い。「コントロールは、コントロールしなければならないという強迫観念にコントロールされているのでは?」

答え。「そうだ」

(問い。)「なぜコントロールは、あなたが呼ぶ『人間(ヒューマンズ)』を必要としているのか?(< -- 省略 -- >)」

(答え。)「待ってくれ」

待つ。タイム。時間。離着陸場。

form ア・プーク・イズ・ヒア, pp.32-33

------------------------------------------

Death needs time like a junkie needs junk. And what does Death need time for? The answer is sooo simple. Death needs time for what it kills to grow in, for Ah Pook’s sake.

Death needs time for what it kills to grow in, for Ah Pook’s sweet sake, you stupid vulgar greedy ugly American death-sucker.

Death needs time for what it kills to grow in, for Ah Pook’s sweet sake, you stupid vulgar greedy ugly American death-sucker.

Like this.

from Ah Pook Is Here

ジャンキーがドラッグを必要とするように死は時間を必要としている。そして何のために死は時間を必要とするのか。答えはひじょーうに簡単である。死が時間を必要とするのは、死は殺したものの中で成長するからである、ア・プークのために。

死が時間を必要とするのは、死は殺したものの中で成長するからである、愛しきア・プークのために。愚かで、俗悪で、貪欲で、醜いアメリカのデス・サッカーよ。

死が時間を必要とするのは、死は殺したものの中で成長するからである、愛しきア・プークのために。愚かで、俗悪で、貪欲で、醜いアメリカのデス・サッカーよ。

こういうことだ!

form ア・プーク・イズ・ヒア, pp.20-21
赤字は朗読に合わせて、和訳に付加)

------------------------------------------

Ah Pookは中米Mayaの「死の神」。この神様の他、Mayaの宗教における死について語っている。

------------------------------------------

続いては、Brion Gysinから聞いた話。

Brion Gysin had the all purpose nuclear bed time story—the all purpose bedtime story, in fact. Some trillions of years ago a sloppy dirty giant flicked grease from his fingers one of those gobs of grease is our universe on its way to the floor—splat.

引用元:
・DEPAUW UNIVERSITY > Science Fiction Studies > Past Issues > Full Texts of Sold-Out Back Issues > #68 Volume 23, Part 1 (March 1996) > Brent Wood (1996.3) William S. Burroughs and the Language of Cyberpunk. Science Fiction, vol.23, Part 1.
https://www.depauw.edu/sfs/backissues/68/wood68.html

------------------------------------------

一見核兵器反対について述べていると思うかもしれないが、広島はintroで、「コントロール」と死について語っている。

Brion Gysin(1916-86)は、UK出身の画家、詩人。Burroughsにcut-upの手法をsuggestし、Burroughsが次のstageに進むきっかけとなった人物。

------------------------------------------

John Cale作のpizzicatoによるstringsも、前曲で淀んだ空気を取っ払うのに効果的。朗読の中身は変わらず淀んでいるが(笑)。

===========================================

(追記)@2018/02/07

「Control」というのは、Burroughs作品の中でももっとも重要なkeywordの一つ。

「この世界はすべてcontrolされている」というのがBurroughsの持論。そのcontrolから逃れるのが、Burroughsの小説のテーマであり、人生の目的でもある。

そのcontrolの概念も一つではなく、支配、操縦、制約、依存などいろいろな内容を含んでいる。Controlの主体も、人格を持っていることもあれば、controlされる側が勝手にcontrolされていると思い込んでいるだけで主体がない場合もある。

まあとにかく、この朗読は、Burroughs' "control"入門編としてちょうどいいかもしれない。

0 件のコメント:

コメントを投稿