2018年11月19日月曜日

BURROUGHS WITH MUSIC (72) NAKED LUNCH-その9

引き続き、

William S. Burroughs/NAKED LUNCH [Warner Bros.] release 1995


Package Design : Barbara Hamagami

------------------------------------------

ここで引用するTHE NAKED LUNCH/『裸のランチ』の版は、

・William Burroughs (2001) NAKED LUNCH : THE RESTORED TEXT. vii+289pp. Grove Press, NYC. 
← Original : (1959) THE NAKED LUNCH (The Traveller's Companion Series, no.76). Olympia Press, Paris.
・W・バロウズ・著, 鮎川信夫・訳 (2003.8) 『裸のランチ』(河出文庫). 373pp. 河出書房新社, 東京.
← 原版 : (1965.9) (人間の文学19). 河出書房新社, 東京.

===========================================

3-03. Have You Seen Patopon Rose

Have You Seen Patopon Rose 

from NAKED LUNCH, p.165

パントポン・ローズに会ったかい?

from 『裸のランチ』, p.269

------------------------------------------

The gangster in concrete rolls down the river channel.... 
( -- skipped -- ) 
Freezed forever hand an inch from the false bottom....

from NAKED LUNCH, p.166
(途中省略あり)

コンクリート詰めのギャングは川底をころがってゆく・・・ 
( -- 中略 -- ) 
上げ底から一インチのところに永遠に凍りついた手・・・

from 『裸のランチ』, pp.270-271
(途中省略あり)

EndingはHorvitz (p)の低音部をかきまわすようなfree improvisationの後にFrisellのdistortion guitar。これはLET ME HANG YOUでは使われていない。

------------------------------------------

CD3枚目は、ここでしか聴けないのが多い。この部分もそう。LET ME HANG YOUに再録はない。

===========================================

3-04. Coke Bugs

Coke Bugs

from NAKED LUNCH, p.166

コカイン虫

from 『裸のランチ』, p.272

------------------------------------------

The Sailor's grey felt hat and black overcoat hung twisted in atrophied yen-wait. 
( -- skipped -- ) 
The subway sweeps by with a black blast of iron.

from NAKED LUNCH, pp.167-168

船乗りの灰色の中折帽とオーバーコートは萎縮した欲望のつぼの中にねじ曲がってぶら下がっていた。 
( -- 中略 -- ) 
地下鉄が黒い哲の嵐を巻き起こしてかすめ過ぎる。

from 『裸のランチ』, pp.272-275

Endingは3人がそれぞれabstractなfree improvisationを展開。これもLET ME HANG YOUには出てこないので貴重な演奏。

------------------------------------------

これもLET ME HANG YOUには再録なし。

===========================================

3-05. The Exterminator Does A Good Job

The Exterminator Does A Good Job 

The Sailor touched the door gently, 
( -- skipped -- ) 
said the Sailor apologetically.

from NAKED LUNCH, p.169

駆除業者はいい仕事をする

船乗りはそっとドアにさわり、 
( -- 中略 -- )
と船乗りは弁解するように言った。

from 『裸のランチ』, p.176

------------------------------------------

The boy felt a silent black clunk fall through his flesh.
( -- skipped -- ) 
Wouldn't you?

from NAKED LUNCH, p.171
(途中省略あり)

少年は黒いコルクが音もなく落ちてきて自分の身体の中を通り抜ける感じがした。
( -- 中略 -- )
どうだね? 

from 『裸のランチ』, pp.278-280
(途中省略あり)

Endingは短くFrisellとKangのユニゾン。

------------------------------------------

ごく一部が、LET ME HANG YOU 冒頭の 01. The Exterminator として再録されている。

2018年5月16日水曜日 BURROUGHS WITH MUSIC (52) LET ME HANG YOU-その2

参照のこと。

0 件のコメント:

コメントを投稿