2018年6月24日日曜日

BURROUGHS WITH MUSIC (65) NAKED LUNCH-その2

引き続き、

William S. Burroughs/NAKED LUNCH [Warner Bros.] release 1995


Package Design : Barbara Hamagami

では、このCD3枚組を紹介していこう。

------------------------------------------

ここで引用するTHE NAKED LUNCH/『裸のランチ』の版は、

・William Burroughs (2001) NAKED LUNCH : THE RESTORED TEXT. vii+289pp. Grove Press, NYC. 
← Original : (1959) THE NAKED LUNCH (The Traveller's Companion Series, no.76). Olympia Press, Paris.


Cover Design : Roberto de Vicq de Cumptich

最近の版では、Cronenbergの映画の表記に合わせて、THEが取れています

・W・バロウズ・著, 鮎川信夫・訳 (2003.8) 『裸のランチ』(河出文庫). 373pp. 河出書房新社, 
← 原版 : (1965.9) (人間の文学19). 河出書房新社, 東京.


カバー・デザイン : 菊地信義

===========================================

1-01. "I Can Feel The Heat Closing In..."

Bill Frisellらによる不穏な不協和音に始まり、それがfade outしていき、朗読が始まる。

Naked Lunch

I can feel the heat closing in, feel them out there making their moves,
( -- skipped -- )
"Well, my boys will be like that one day," I thought philosophically. "Isn't life peculiar?"

from NAKED LUNCH, pp.3-6
(途中省略あり)

裸のランチ

警察(さつ)が迫ってくるのがわかる。
( -- 中略 -- )
「だが、おい、俺たちの客もいつかあんな風になるんだぜ」とおれは冷静に考えた。「人生は妙なものじゃないか?」

from 『裸のランチ』, pp.21-26
(途中省略あり)

------------------------------------------

Well, the fuzz has my spoon and dropper,
( -- skipped -- ) 
So we stock up on H, buy a second-hand Studebaker, and start West.

from NAKED LUNCH, pp.7-8
(途中省略あり)

とにかく警官はおれのスプーンと注射器(ドロッパー)を手に入れているし、
( -- 中略 -- ) 
そこでおれたちはヘロインをためこんで、中古のスチュードベーカーを買い、西に向かって出発した。

from 『裸のランチ』, pp.28-29
(途中省略あり)

最後に軽く、Frisell (g)とharmonicaあるいはmelodica(Horvitz ?)による演奏が入る。

------------------------------------------

Wayne Horvitzによると思われる不穏なsynthesizer orchestrationが最初の方に入る。

The Rube is a social liability with his attacks as he calls them. 
( -- skipped -- ) 
Itinerant short con and carny hyp men have burned down the croakers of Texas....

from NAKED LUNCH, pp.9-13
(途中省略あり)

田舎者は彼が麻薬渇望の本能と称しているものによって仲間うちの重荷になった。 
( -- 中略 -- ) 
旅まわりの小物詐欺師やサーカスの麻薬の売人(ばいにん)はテキサスの医者たちを利用しつくしちまった・・・

from 『裸のランチ』, pp.31-36
(途中省略あり)

------------------------------------------

Day of the Dead: I got the chucks and ate my little Willy's sugar skull. 
( -- skipped -- ) 
A year later in Tangier I heard she was dead.

from NAKED LUNCH, pp.18-19
(途中省略あり)

死者の日---おれは空腹発作に襲われ、ウィリー坊やのシュガー・スカルを食べた。 
( -- 中略 -- ) 
一年後、タンジールにいるとき、ジェーンが死んだと聞いた。

from 『裸のランチ』, pp.44-45
(途中省略あり)

最後にHorvitz (org)+Frisell (g)+Kang (vln)によるending演奏。

------------------------------------------

24分もある。若干省略もあるが、冒頭からまとまった量が朗読され、THE NAKED LUNCHファンにはたまらない。

これはLET ME HANG YOUには全く採用されていない部分なので、これを聴くには3枚組を当たるしかない。

なお、ごく一部は DEAD CITY RADIO 03. Naked Lunch Excerpts ("You Got Any Eggs for Fats ?") でも朗読されている(もちろん別録音)。

2018年2月4日日曜日 BURROUGHS WITH MUSIC (20) DEAD CITY RADIO-その3

を参照のこと。

0 件のコメント:

コメントを投稿