2018年6月10日日曜日

BURROUGHS WITH MUSIC (61) LET ME HANG YOU-その11

引き続き

William S. Burroughs/LET ME HANG YOU [Khannibalism] release 2016


Artworks : Michael Eaton & A.A. Khan

------------------------------------------

ここで引用するTHE NAKED LUNCH/『裸のランチ』の版は、

・William Burroughs (2001) NAKED LUNCH : THE RESTORED TEXT. vii+289pp. Grove Press, NYC. 
← Original : (1959) THE NAKED LUNCH (The Traveller's Companion Series, no.76). Olympia Press, Paris.
・W・バロウズ・著, 鮎川信夫・訳 (2003.8) 『裸のランチ』(河出文庫). 373pp. 河出書房新社, 
← 原版 : (1965.9) (人間の文学19). 河出書房新社, 東京.

------------------------------------------

William S. Burroughs (vo, words), M. Lamar (vo), The Frowing Clouds (Nick Van Bakel (g), Zak Olson (g), Daff Gravolin (g), Jake Robertson (b), Jamie Harmer (ds)), King Khan (kb)
12. Gentle Reader

うって変わって、Frowing CloudsというbandのC&W風の演奏とM. Lamarという女性vocalのハミングに乗せて、Burroughsノリノリの朗読。

------------------------------------------

Gentle reader, we see God through our assholes in the flash bulb of orgasm.... Through these orifices transmute your body.... The way OUT is the way IN....

Now I, William Seward, will unlock my word hoarde. . My Viking heart fares over the great brown river where motors put put put in jungle twilight and whole trees float with huge snakes in the branches and sad-eyed lemurs watch the shore, across the Missouri field (The Boy finds a pink arrowhead) out along distant train whistles, comes back to me hungry as a street boy don't know to peddle the ass God gave him... Gentle Reader, The Word will leap on you with leopard man iron claws, it will cut off fingers and toes like an opportunist land crab, it will hang you and catch your jissom like a scrutable dog, it will coil round your thighs like a bushmaster and inject a shot glass of rancid ectoplasm.... 

from NAKED LUNCH, pp.191-192

私たちは尻の穴を通してオルガスムスの閃光電球の輝きの中に神を見る・・・ これら穴によって人間の身体は変質する。出口は入口なのだ・・・

さて、私、ウィリアム・シュワードはわが言葉の宝庫の錠をあけよう・・・ 私の心は大きな褐色の河の上へ飛んでゆく。そこではジャングルの黄昏の中に発動機の音がひびき、すべての木は枝の間に巨大なヘビをからませて水に浮かび、悲しげな目をしたキツネザルは岸を見つめる。そしてミズーリの草原を横切って(少年はピンク色のアローヘッドの花を見つける)、遠い汽車の汽笛の音とともに空腹をかかえた私にもどってくる。まだ街の少年は神から授かった尻を売ることを知らないからだ・・・ おとなしい読者よ、言葉はヒョウ男の鉄の爪をむき出してあなたに飛びついてくるだろう。それは手足の指を日和見主義の陸ガニのように切り離すだろう。それは測り知れる犬のようにあなたを絞殺し、あなたの精液をかぎつけるだろう。それは南米の毒蛇のようにあなたのももにからみつき、さかずき一杯の腐った原形質を注入するだろう・・・

from 『裸のランチ』, pp.312-313

------------------------------------------

I am not American Express....

from NAKED LUNCH, p.182

私はアメリカン・エクスプレスの人間ではない。

from 『裸のランチ』, p.298

------------------------------------------

これは、終盤Atrophied Preface(萎縮した序文)からの一節だが、Burroughsのわけわからなさには、ブレーキがかからない。この辺はもしかするとすでにcut-upの手法が現れているのかもしれない。

朗読も、力が入ったいい声だ。CDジャケットに描かれているLeopard Manとはこれだったのか・・・。

最後の「I am not American Express....」は何言ってんだ、これ?(笑)。

0 件のコメント:

コメントを投稿