2017年12月17日日曜日

BURROUGHS WITH MUSIC (06) Material/SEVEN SOULS-その5

引き続き

Material/SEVEN SOULS [Virgin] pub.1989


Art Works : Shinro Ohtake

------------------------------------------

ここで引用する『THE WESTERN LANDS/ウエスタン・ランド』の版は以下の通り。

・William S. Burroughs (2010.1) THE WESTERN LANDS (Penguin Modern Classics). 272pp. Penguin Books, London.
← 初出 : (1987) Viking, NYC.
・ウイリアム・S・バロウズ・著, 飯田隆昭・訳 (1991.3) 『ウエスタン・ランド』. 333pp. 思潮社, 東京.

------------------------------------------

William S. Burroughs (vo, words), Jeff Bova (kb), Nicky Skopelitis (g etc), Bill Laswell (b etc), Sly Dunbar (ds), Aiyb Dieng (perc) (推定)
04. The Western Lands

マーチ風のrhythmで、どこかへ向かっている感がある。Skopelitisのguitarとbaglama/saz(どちらもIran~Turkey~Balcan半島で使われている琵琶)が大活躍する。Sly Dunbarのrim shotもカッコイイ。

------------------------------------------

The road to the Western Lands is by definition the most dangerous road in the world, for it is a journey beyond death, beyond the basic God standard of Fear and Danger. It is the most heavily guarded road in the world, for it gives access to the gift that supersedes all other gifts: Immortality.

from THE WESTERN LANDS, p.124

西方の国に向かう道は確かに世界でもっとも危険な道である。それというのも死の彼方へ往く旅であり、恐怖と危険という神の操る根本倫理を超越して往く旅であるからだ。この道はもっともガードが固い道である。なぜなら他のすべての贈り物など全く問題にならない贈り物、つまり永遠の生命が得られるからだ。

from 『ウエスタン・ランド』, p.165

------------------------------------------

The Road to the Western Lands is devious, unredictable. Today's easy passage may be tomorrow's death trap. The obvious road is almost always a fool's road, and beware the Middle Roads, the roads of moderation, common sense and careful planning. However, there is a time for planning, moderation, and common sense.

from THE WESTERN LANDS, p.151

西方の地への道は曖昧模糊としていて、それがどこにあるのか予測がつかない。今日容易に通ることができた道でも明日には死の罠が仕掛けられているかもしれない。明らかに道だとわかる道はほとんどいつも愚か者が通る。真ん中の道、つまり中庸、良識、慎重な計画という道には注意するがいい。しかし、計画を立てたり、中庸を選んだり、良識を働かせるにはそれ相応の時期というものが必要である。

from 『ウエスタン・ランド』, p.198

------------------------------------------

A dangerous road. Every pitfall, every error, every snare to which every man has been liable since the beginning, you are sure to meet on the road to the Western Lands.

from THE WESTERN LANDS, p.126

危険な道だ。万人が生まれたときから陥りやすいあらゆる過ち、誘惑、落とし穴に、西方の地への道中で遭遇するのは必定である。

from 『ウエスタン・ランド』, p.167

------------------------------------------

"To reach the Western Lands is to achieve freedom from fear. Do you free yourself from fear by cowering in your physical body for eternity? Your body is a boat, to lay aside when you reach the far shore, or sell it if you can find a fool... it's full of holes… it's full of holes."

from THE WESTERN LANDS, p.162

「西方の地に行き着くことは不安から解放されることだ。永遠の生命を求めて肉体に閉じこもり、びくびく脅えることで、はたして不安から解放されるか?きみの肉体は、遠い国の岸辺に着いたとき捨てるべき船みたいなものだ。買いたいという愚か者が見つかったら、そんな船などは売り払ってしまえばいい・・・とにかく穴だらけだ・・・穴がいっぱいあいている」

from 『ウエスタン・ランド』, p.211

------------------------------------------

I want to reach the Western Lands--- right in front of you, across the bubbling brook. It's a frozen sewer. It's known as the Duad, remember? All the filth and horror, fear, hate, disease and death of human history flows between you and the Western Lands.

from THE WESTERN LANDS, p.257

私は西方の地にたどり着きたい---あなたの目の前で、泡立って流れる川を越えて。その川は凍った下水である。その川はデュアド川として知られているのを憶えているだろうか?人間の歴史の汚穢、恐怖、不安、憎悪、病気、死があなたと西方の地とのあいだに流れている。

from 『ウエスタン・ランド』, p.328

------------------------------------------

How long does it take a man to learn that he does not, cannot want what he "wants?"

You have to be in Hell to see Heaven. Glimpses from the Land of the Dead, flashes of serene timeless joy, a joy as old as suffering and despair.

from THE WESTERN LANDS, pp.257-258

人間はおのれの"欲する"ものを欲することができない、それを知るにはどのくらいの時が必要なのだろうか?

天国を見るためには地獄にいなければならない。天国は死者の国から何度かかいま見ることができる。のどかな永遠の喜び、苦悩と絶望と同じように古い喜びが一瞬こみ上げる。

from 『ウエスタン・ランド』, p.328

0 件のコメント:

コメントを投稿