2018年6月30日土曜日

BURROUGHS WITH MUSIC (67) NAKED LUNCH-その4

引き続き、

William S. Burroughs/NAKED LUNCH [Warner Bros.] release 1995


Package Design : Barbara Hamagami

------------------------------------------

ここで引用するTHE NAKED LUNCH/『裸のランチ』の版は、

・William Burroughs (2001) NAKED LUNCH : THE RESTORED TEXT. vii+289pp. Grove Press, NYC. 
← Original : (1959) THE NAKED LUNCH (The Traveller's Companion Series, no.76). Olympia Press, Paris.
・W・バロウズ・著, 鮎川信夫・訳 (2003.8) 『裸のランチ』(河出文庫). 373pp. 河出書房新社, 
← 原版 : (1965.9) (人間の文学19). 河出書房新社, 東京.

===========================================

1-03. The Black Meat

The Black Meat

from NAKED LUNCH, p.43

ブラック・ミート

from 『裸のランチ』, p.82

------------------------------------------

Traffickers in the Black Meat, flesh of the giant aquatic black centipede --- 
( -- skipped -- ) 
A painted youth slithered in and seized one of the great black claws sending the sweet, sick smell curling through the café.

from NAKED LUNCH, pp.45-47
(途中省略あり)

ブラック・ミート、すなわち・・・巨大な・・・水生の黒いムカデの肉を売る連中は 
( -- 中略 -- ) 
厚化粧の若者が一人すべりこんできて、大きな黒い爪の一つをつかみ、甘くむかつくようなにおいをカフェ中に渦まかせる。

from 『裸のランチ』, pp.85-87
(途中省略あり)

途中及びendingに、Wayne Horvitzの不穏なsynthesizer orchestrationが入る。

------------------------------------------

この部分は、LET ME HANG YOU には採用されていない。以前の作品 DEAD CITY RADIO 03. Naked Lunch Excerpts ("You Got Any Eggs for Fats ?") と重複するからだろう。その別version(もちろん別録音)については

2018年2月4日日曜日 BURROUGHS WITH MUSIC (20) DEAD CITY RADIO-その3

を参照のこと。

===========================================

1-04. Hospital

Hospital

from NAKED LUNCH, p.47

病院

from 『裸のランチ』, p.88

------------------------------------------

The lavatory has been locked for three hours solid. 
( -- skipped -- ) 
DR. BENWAY: "An espontaneo Stop him before he guts my patient!"

from NAKED LUNCH, pp.51-52

洗面所は三時間もぶっ通しに閉鎖されている 
( -- 中略 -- ) 
ベンウェイ医師「スポンタネオだ! そいつをつかまえろ。私の患者をめちゃくちゃにさせるな!」

from 『裸のランチ』, pp.92-95

Endingに、Horvitz (kb)+Frisell (g)+Kang (vln)の短い演奏。

------------------------------------------

おなじみの「Dr. Benway手術中」コントだ。これもLET ME HANG YOUには採用されていない。以前の作品SPARE ASS ANNIE AND OTHER TALES 07. Dr. Benway Operates と重複するからだろう。そのversionについては、

2018年4月24日火曜日 BURROUGHS WITH MUSIC (41) SPARE ASS ANNIE AND OTHER TALES-その5

を参照のこと。

また、Saturday Night Live(1981/11/7)のversionについては、

2018年1月10日水曜日 BURROUGHS WITH MUSIC (16) BurroughsとHal Willner-その1

を参照のこと。

その他、朗読only作品、DVDなどあちこちで聴くことができる。

どのversionsも若干改変がある。THE NAKED LUNCHの原文そのままの朗読は、この3枚組だけかもしれない。

2018年6月26日火曜日

BURROUGHS WITH MUSIC (66) NAKED LUNCH-その3

引き続き、

William S. Burroughs/NAKED LUNCH [Warner Bros.] release 1995


Package Design : Barbara Hamagami

------------------------------------------

ここで引用するTHE NAKED LUNCH/『裸のランチ』の版は、

・William Burroughs (2001) NAKED LUNCH : THE RESTORED TEXT. vii+289pp. Grove Press, NYC. 
← Original : (1959) THE NAKED LUNCH (The Traveller's Companion Series, no.76). Olympia Press, Paris.
・W・バロウズ・著, 鮎川信夫・訳 (2003.8) 『裸のランチ』(河出文庫). 373pp. 河出書房新社, 
← 原版 : (1965.9) (人間の文学19). 河出書房新社, 東京.

===========================================

1-02. Benway

前奏なしでいきなり朗読が始まる。

Benway 

So I am assigned to engage the services of Doctor Benway for Islam Inc. 
( -- skipped -- ) 
so that the subject cannot contact his enemy direct."

from NAKED LUNCH, p.19
(途中省略あり)

ベンウェイ

それからおれはベンウェイ医師をイスラム・インコーポレイテッドに雇い入れる役目をすることになった。 
( -- 中略 -- ) 
対象者が自分の敵とじかに接触できないようにしなければいけない」

from 『裸のランチ』, pp.46-47
(途中省略あり)

------------------------------------------

As regards the interrogation of suspects, Benway has this to say: 
( -- skipped -- ) 
Pending more precise knowledge of brain electronics, drugs remain an essential tool of the interrogator in his assault on the subject's personal identity.

from NAKED LUNCH, pp.21-23
(途中省略あり)

容疑者の尋問について、ベンウェイは次のように述べている--- 
( -- 中略 -- ) 
とにかく、頭脳のエレクトロニクスについてもっと正確な知識が得られるまでは、尋問者が対象者の人格に攻撃を加えるのに絶対に必要な道具は、依然として麻薬なのだ。

from 『裸のランチ』, pp.49-51
(途中省略あり)

------------------------------------------

"Many subjects are vulnerable to sexual humiliation 
( -- skipped -- ) 
Well, as you can plainly see, the possibilities are endless like meandering paths in a great big beautiful garden.

from NAKED LUNCH, pp.24-25
(途中省略あり)

「多くの対象者は性的屈辱にはきわめて弱い。 
( -- 中略 -- ) 
まあ、はっきりわかってもらえたと思うが、可能性は途方もなく大きな美しい庭園の曲りくねった小道のように、はてしなく続いているのだ。

from 『裸のランチ』, pp.53-54
(途中省略あり)

------------------------------------------

We are walking down a long white hall. 
( -- skipped -- ) 
It was positively unethical. Then I met a great guy, Placenta Juan the After Birth Tycoon.

from NAKED LUNCH, pp.25-27
(途中省略あり)

二人は長い白い廊下を歩いて行く。 
( -- 中略 -- ) 
それから大物に出会った---後産(あとざん)業界の巨頭プラセンタ・フワンだ。

from 『裸のランチ』, pp.55-58
(途中省略あり)

区切りにHorvitz (org)+Frisell (g)+Kang (vln)による短い演奏。

------------------------------------------

From the roof of the R.C. we survey a scene of unparalleled horror. 
( -- skipped -- ) 
A coprophage calls for a plate, shits on it and eats the shit, exclaiming, "Mmmm, that's my rich substance."

from NAKED LUNCH, pp.32-33
(途中省略あり)

R・Cの屋上から、おれたち二人は前代未聞の恐怖の光景を見わたす。
( -- 中略 -- )
食糞患者が皿を要求し、その上に糞をたれてそれを食べ、「うーん、おれの豊かな排泄物よ」と唱える。

from 『裸のランチ』, pp.65-66
(途中省略あり)

------------------------------------------

Gentle reader, the ugliness of that spectacle buggers description.
( -- skipped -- ) 
"This brain atrophy already, and dry as grandmother's cunt."

from NAKED LUNCH, p.34

心優しき読者諸君、この見せ場の醜悪さときたら、筆舌に尽くし難いほどだ。 
( -- 中略 -- ) 
「この脳はもう萎縮しちゃってるよ、おばあちゃんのまんこみたいにカラカラだ」

from 『裸のランチ』, p.68

------------------------------------------

And in Dead Coon County, Arkansas 
( -- skipped -- ) 
His intestines is subject to explode in the fire."

from NAKED LUNCH, pp.36-37

そしてアーカンソー州のデッド・クーン郡では 
( -- 中略 -- ) 
彼の腸が火の中で爆発するおそれがあるぞ」

from 『裸のランチ』, p.71

------------------------------------------

Rock and Roll adolescent hoodlums storm the streets of all nations. 
( -- skipped -- ) 
what motives is not known since no one has stepped forward to observe the candiru's life-cycle in situ),

from NAKED LUNCH, p.38

ロックンロールに熱狂する若者の愚連隊が、すべての国の街路を急襲。 
( -- 中略 -- ) 
何のつもりでそんなことをするのかは、カンディルの元の生息場所での生活過程を観察した者がいないのでわかっていない。)

from 『裸のランチ』, pp.72-73

最後にHorvitz (org)+Frisell (g)+Kang (vln)による短いending演奏。

------------------------------------------

これも長い。16分もある。

LET ME HANG YOU05. Disciplinary Procedures は、この朗読から抜粋したもの。.

2018年5月22日火曜日 BURROUGHS WITH MUSIC (55) LET ME HANG YOU-その5

を参照のこと。

2018年6月24日日曜日

BURROUGHS WITH MUSIC (65) NAKED LUNCH-その2

引き続き、

William S. Burroughs/NAKED LUNCH [Warner Bros.] release 1995


Package Design : Barbara Hamagami

では、このCD3枚組を紹介していこう。

------------------------------------------

ここで引用するTHE NAKED LUNCH/『裸のランチ』の版は、

・William Burroughs (2001) NAKED LUNCH : THE RESTORED TEXT. vii+289pp. Grove Press, NYC. 
← Original : (1959) THE NAKED LUNCH (The Traveller's Companion Series, no.76). Olympia Press, Paris.


Cover Design : Roberto de Vicq de Cumptich

最近の版では、Cronenbergの映画の表記に合わせて、THEが取れています

・W・バロウズ・著, 鮎川信夫・訳 (2003.8) 『裸のランチ』(河出文庫). 373pp. 河出書房新社, 
← 原版 : (1965.9) (人間の文学19). 河出書房新社, 東京.


カバー・デザイン : 菊地信義

===========================================

1-01. "I Can Feel The Heat Closing In..."

Bill Frisellらによる不穏な不協和音に始まり、それがfade outしていき、朗読が始まる。

Naked Lunch

I can feel the heat closing in, feel them out there making their moves,
( -- skipped -- )
"Well, my boys will be like that one day," I thought philosophically. "Isn't life peculiar?"

from NAKED LUNCH, pp.3-6
(途中省略あり)

裸のランチ

警察(さつ)が迫ってくるのがわかる。
( -- 中略 -- )
「だが、おい、俺たちの客もいつかあんな風になるんだぜ」とおれは冷静に考えた。「人生は妙なものじゃないか?」

from 『裸のランチ』, pp.21-26
(途中省略あり)

------------------------------------------

Well, the fuzz has my spoon and dropper,
( -- skipped -- ) 
So we stock up on H, buy a second-hand Studebaker, and start West.

from NAKED LUNCH, pp.7-8
(途中省略あり)

とにかく警官はおれのスプーンと注射器(ドロッパー)を手に入れているし、
( -- 中略 -- ) 
そこでおれたちはヘロインをためこんで、中古のスチュードベーカーを買い、西に向かって出発した。

from 『裸のランチ』, pp.28-29
(途中省略あり)

最後に軽く、Frisell (g)とharmonicaあるいはmelodica(Horvitz ?)による演奏が入る。

------------------------------------------

Wayne Horvitzによると思われる不穏なsynthesizer orchestrationが最初の方に入る。

The Rube is a social liability with his attacks as he calls them. 
( -- skipped -- ) 
Itinerant short con and carny hyp men have burned down the croakers of Texas....

from NAKED LUNCH, pp.9-13
(途中省略あり)

田舎者は彼が麻薬渇望の本能と称しているものによって仲間うちの重荷になった。 
( -- 中略 -- ) 
旅まわりの小物詐欺師やサーカスの麻薬の売人(ばいにん)はテキサスの医者たちを利用しつくしちまった・・・

from 『裸のランチ』, pp.31-36
(途中省略あり)

------------------------------------------

Day of the Dead: I got the chucks and ate my little Willy's sugar skull. 
( -- skipped -- ) 
A year later in Tangier I heard she was dead.

from NAKED LUNCH, pp.18-19
(途中省略あり)

死者の日---おれは空腹発作に襲われ、ウィリー坊やのシュガー・スカルを食べた。 
( -- 中略 -- ) 
一年後、タンジールにいるとき、ジェーンが死んだと聞いた。

from 『裸のランチ』, pp.44-45
(途中省略あり)

最後にHorvitz (org)+Frisell (g)+Kang (vln)によるending演奏。

------------------------------------------

24分もある。若干省略もあるが、冒頭からまとまった量が朗読され、THE NAKED LUNCHファンにはたまらない。

これはLET ME HANG YOUには全く採用されていない部分なので、これを聴くには3枚組を当たるしかない。

なお、ごく一部は DEAD CITY RADIO 03. Naked Lunch Excerpts ("You Got Any Eggs for Fats ?") でも朗読されている(もちろん別録音)。

2018年2月4日日曜日 BURROUGHS WITH MUSIC (20) DEAD CITY RADIO-その3

を参照のこと。